스케어리 · 몬스터즈! ~Endless halloween night~

スケアリー・モンスターズ! ~Endless halloween night~ 21.10.31 ~ 21.12.06

더 보기
첫 화 보기

18개의 포스트

Episode 2-5. 이걸로 몇 번째야?; これで何度目だ?

Episode 2. 일찌감치 Isolation!; 早々アイソレーション!

<이공간 - 금단의 연구소; 異空間 - 禁断の研究所> 쟈밀「아아, 또 이 방에 와버린 건가. 이걸로 몇 번째야?」 ジャミル「ああ、またこの部屋に来てしまったのか。これで何度目だ?」 실버「이상하군. 나는 그렇게까지 길치가 아니라고 생각하고 있었다만.」 シルバー「おかしい。俺はそこまで方向音痴ではないと思っていたが。」 쟈밀「나도 그래. 이렇게 헤매는 건, 아마, 이 장소...

Episode 2-4. 부활동 중에도 가끔 그래; 部活中もたまにある

Episode 2. 일찌감치 Isolation!; 早々アイソレーション!

<이공간 - 잠들지 않는 성; 異空間 - 眠らずの城> 고스트「히이~~! 얼마나 난폭한 녀석들이야~~~!」 ゴースト「ひい~~!なんて乱暴な奴らなんだ~~~!」 세벡「흥, 입만 살았군.」 セベク「ふんっ、口ほどにもない。」 트레이「대단하잖아, 세벡. 훌륭한 움직임이었어.」 トレイ「すごいじゃないか、セベク。見事な身のこなしだったぞ。」 세벡「대단해? ……후후후, 그런가 그런...

Episode 2-3. 속수무책이네; お手上げだな

Episode 2. 일찌감치 Isolation!; 早々アイソレーション!

<이공간 - 잠들지 않는 성; 異空間 - 眠らずの城> 루크「오오, 보게나. 얼마나 아름다운 광경인지.」 ルーク「おお、見たまえ。なんと美しい光景だろう。」 「어둠의 거울을 삼킨 것과 같이 큰 달. 소리도 없이 날개짓하는 우아한 박쥐들.」 「闇の鏡を飲み込まんばかりに大きな月。音も無く羽ばたく優雅な蝙蝠たち。」 「그리고 그것들을 드레스와 같이 두르고 멈춰 있는, 저 성!...

Episode 2-2. 뭔가 빛났어!!!!; なんか光った!!!!

Episode 2. 일찌감치 Isolation!; 早々アイソレーション!

<이공간 - 하염없는 묘지; 異空間 ₋ 虚ろな墓地> 리들「화염이여!」 リドル「炎よ!」 고스트「히이이! 아뜨뜨! 영혼의 끝까지 태워져 버립니다~~!!」 ゴースト「ひいい!あちちっ!魂の髄まで燃えてしまいまする~~!!」 「살려주십시오~~~!」 「助けてたもれ~~~!」 리들「흥. 벌써 물러나나? 입만 살았군!」 リドル「ふん。もう退散かい?口ほどにもないね!」 라기「아니 아...

Episode 2-1. 매너가 되어 있지 않은; マナーがなっていない

Episode 2. 일찌감치 Isolation!; 早々アイソレーション!

<이공간 - 하염없는 묘지; 異空間 - 虚ろな墓地> 리들「트레--이! 에이스--!!」 リドル「トレーーイ!エースーー!!」 「……안 되겠군, 대답이 없어.」 「……だめだ、返事がない。」 「납치당한 학생들을 되찾고, 할로윈을 끝내기 위해……」 「さらわれた生徒たちを取り戻し、ハロウィーンを終わらせるため……」 「『할로윈을 끝내고 싶 대』의 전원이서 어둠의 거울에 뛰어 들...

Episode 1-13. 이건 혹시……; これってもしかして……

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<거울의 방; 鏡の間> 트레인「하지만…… 정말로 너희만으로 괜찮을까. 평소의 무모함을 알고 있는 만큼, 정말 불안하군.」 トレイン「しかし……本当にお前たちだけで大丈夫だろうか。日頃の無鉄砲さを知っているだけに、実に不安だ。」 「모쪼록 무리는 말도록.」 「くれぐれも無茶はするな。」 「그리고 어떤 때에도 나이트 레이븐 칼리지 학생임을 잊지말고 긍지를…」 「そしていかなる時...

Episode 1-12. 근육으로는 해결할 수 없다!; 筋肉では解決できない!

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<거울의 방; 鏡の間> 쟈밀「이 옷은…… 퍼레이드에서 입었던 건가? 그렇지만, 꽤나 착용감이 다른 것 같은데…….」 ジャミル「この服は……パレードで着たもの?でも、随分と着心地が違うような……。」 크루웰「너희가 퍼레이드에서 입었던 의상에 마법을 걸었다.」 クルーウェル「お前たちがパレードで着た衣装に魔法をかけたんだ。」 「하나부터 만드는 것보다, 이미 형태가 있는 것에 ...

Episode 1-11. 그렇다면 눈을 감아; ならば目をつぶれ

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<거울의 방; 鏡の間> ???「옷에 대한 거라면 내게 맡겨줘.」 「服のことなら俺に任せてもらおう。」 실버「응?」 シルバー「ん?」 「크루웰 선생이잖나.」 「クルーウェル先生じゃないか。」 리들「게다가, 트레인 선생님도! 와주셨군요.」 リドル「それに、トレイン先生も!来てくださったんですね。」 트레인「오르토・슈라우드 일행이 우리를 부르러 왔었다.」 トレイン「オルト・シュラ...

Episode 1-10. 앞날이 훤하군……; 先が思いやられるぜ……

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<거울의 방; 鏡の間> 플로이드「해보자-.」 フロイド「やってみよーよ。」 라기「우왓-! 잠깐 기다려 플로이드 군!」 ラギー「うわーっ!ちょっと待ってフロイドくん!」 리들「그런 짓 하면, 거울로 빨려 들어가버린 사람들은 어떻게 된다고 생각하나!?」 リドル「そんなことをしたら、鏡に吸い込まれてしまった人たちはどうなるとお思いだい!?」 플로이드「그러게? 운이 좋으면 돌아오지...

Episode 1-9. 이거 망가졌다니까; コレ壊れてるって

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<거울의 방; 鏡の間> 크로울리「무슨 일이 있었던 겁니까!!」 クロウリー「なにがあったんですか!!」 라기「앗! 학원장! 레오나 씨!」 ラギー「あっ!学園長!レオナさん!」 쟈밀「큰일이에요. 저걸 봐주세요!!」 ジャミル「大変なんです。あれを見てください!!」 크로울리「어둠의 거울이, 어딘가와 연결되어 있어……?」 クロウリー「闇の鏡が、どこかに繋がっている……?」 실버「응...

Episode 1-8. 회장에서 기다리겠다; 会場にて待つ

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<낡은 기숙사; オンボロ寮> 리들「트레이! 세벡!」 リドル「トレイ!セベク!」 트레이「리들!」 トレイ「リドル!」 세벡「젠장! 놓쳤다!」 セベク「くそっ!逃がした!」 크로울리「놓쳤다? 누가 있었던 겁니까!」 クロウリー「逃がした?誰かいたんですか!」 세벡「수상한 인영이 낡은 기숙사 주위를 서성거렸다!」 セベク「怪しい人影がオンボロ寮の周りをうろついていたんだ!」 루크「수...

Episode 1-7. 살려줘---!; 助けてくれーーー!

Episode 1. 한밤중 Endless!; 真夜中エンドレス!

<학원장실; 学園長室> 실버「그건, 내가 자신의 침대에서 자고 있을 때의 일……」 シルバー「あれは、俺が自分のベッドで寝ていたときのこと……」 실버「새근…… 새근……」 シルバー「すう……すう……」 ???「우오오오오오오오!!!」 「うをおおおおおお!!!」 실버「!?」 シルバー「!?」 「뭐야, 지금 비명은!」 「なんだ、今の悲鳴は!」 ???「꺄아아아아악----!」 「ぎゃ...